Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ne abbiamo già parlato mille volte. | Wir haben schon x-mal darüber gesprochen. | ||||||
Non sa lavorare in modo autonomo. | In der Arbeit ist er sehr unselbstständig (auch: unselbständig). | ||||||
Mi piace guidare (la macchina). | Ich fahre gern Auto. | ||||||
Non si vedeva un'anima (viva). | Keine Seele war zu sehen. | ||||||
Questo è il guaio (della faccenda). | Das ist der Haken an der Sache. | ||||||
Te l'ho già detto mille volte! | Das habe ich dir doch schon x-mal gesagt! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la carota Pl.: le carote [BIOL.] [KULIN.] | die Karotte Pl.: die Karotten wiss.: Daucus carota ssp. sativus | ||||||
il vip | la vip Pl.: i vip, le vip | der VIP | die VIP Pl.: die VIPs | ||||||
il vip | la vip Pl.: i vip, le vip | der Promi | die Promi Pl.: die Promis | ||||||
aglio orsino [BOT.] [KULIN.] | der Bärlauch Pl. wiss.: Allium ursinum, Syn. Allium latifolium, Allium nemorale, Ophioscorodon ursinum | ||||||
il cavolfiore Pl.: i cavolfiori [BIOL.] [KULIN.] | der Blumenkohl Pl.: die Blumenkohle wiss.: Brassica oleracea var. botrytis | ||||||
il broccolo Pl.: i broccoli [KULIN.] [AGR.] [BOT.] | der Brokkoli auch: Broccoli Pl.: die Brokkolis/die Brokkoli, die Broccolis/die Broccoli wiss.: Brassica oleracea var. silvestris | ||||||
insalata belga [BOT.] [AGR.] [KULIN.] | der (auch: die) Chicorée kein Pl. wiss.: Cichorium intybus var. foliosum | ||||||
il farro Pl.: i farri [BOT.] | der Dinkel Pl. wiss.: Triticum spelta, Triticum aestivum ssp. spelta | ||||||
la spelta Pl.: le spelte [BOT.] | der Dinkel Pl. wiss.: Triticum spelta, Triticum aestivum ssp. spelta | ||||||
il finocchio Pl.: i finocchi [BOT.] | der Fenchel kein Pl. wiss.: Foeniculum vulgare ssp. vulgare | ||||||
barbabietola da foraggio [BOT.] | die Futterrübe Pl.: die Futterrüben wiss.: Beta vulgaris subsp. vulgaris var. crassa | ||||||
cavolo rapa [BOT.] [KULIN.] [AGR.] | der Kohlrabi Pl.: die Kohlrabis wiss.: Brassica oleracea convar. acephala var. gongylodes | ||||||
il mais Pl.: i mais [BOT.] | der Mais Pl. wiss.: Zea mays subsp. mays | ||||||
la bietola Pl.: le bietole [BOT.] [KULIN.] | der Mangold Pl. wiss.: Beta vulgaris subsp. vulgaris var. vulgaris |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
per qc. Präp. [MATH.] Symbol: x | mal etw.Akk. Adv. Symbol: x |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
che ha le gambe a X | x-beinig auch: X-beinig [ugs.] | ||||||
qualsivoglia Adj. inv. kein Plural | x-beliebig [ugs.] | ||||||
qualsiasi Adj. inv. kein Plural | x-beliebig [ugs.] | ||||||
cento volte | x-mal Adv. [ugs.] | ||||||
mille volte | x-mal Adv. [ugs.] | ||||||
ennesimo, ennesima Adj. [ugs.] | x-te [ugs.] | ||||||
per l'ennesima volta | x-mal Adv. [ugs.] - zum x-ten Mal | ||||||
chiunque Pron. - indefinito | jeder x-Beliebige [ugs.] | ||||||
ennesimo, ennesima Adj. [MATH.] | x-te |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il denaro non fa la felicità (ma fa vivere tranquilli). | Geld allein macht nicht glücklich (aber es beruhigt). | ||||||
Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
Nessuno fa niente per niente. | Umsonst ist nur der Tod (und der kostet das Leben). | ||||||
avere le gambe a X [fig.] [ugs.] | X-Beine haben [fig.] [ugs.] |
Werbung
Werbung